Mme.au stage
วันจันทร์ที่ 2 มกราคม พ.ศ. 2560
Wishing you "Happy New Year" & "BONNE ANNEE"
คำอวยพรปีใหม่ภาษาฝรั่งเศส
Tous mes Voeux de Bonheur,
du plus profond de mon coeur,
pour cette nouvelle année,
sois heureuse et en bonne santé.
ขอให้คุณมีสุข
จากก้นบึ้งหัวใจ
เนื่องในวันปีใหม่
ขอให้สดใสและสุขภาพดี
Que cette nouvelle année vous apporte la réussite dans tout ce que vous entreprenez ขอให้ปีใหม่นี้ นำมาซึ่งความสำเร็จในทุก ๆ สิ่งที่คุณทำ
A l’occasion de cette nouvelle année, je te souhaite tous mes vœux de bonheur et surtout de santé, à toi et à tous les êtres qui te sont chers.เนื่องในวันขึ้นปีใหม่ ฉันขอให้เธอประสบแต่ความสุข มีสุขภาพดี ทั้งตัวเธอและคนที่เธอรัก
Bonne année, bonne santé, et tout ce qui va avec !
สุขสันต์วันปีใหม่ สุขภาพแข็งแรง และประสบแต่ความสุขตลอดไป
http://www.bonjourajarnton.com/index.php?lay=show&ac=article&Id=538971654
(หาได้เพิ่มเติมอีกที่ http://www.merci-facteur.com/modele-texte-nouvel-an.php)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
คำอวยพรปีใหม่ ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปล เพื่อส่งความสุขสวัสดีปีใหม่
May 31st December be the end of your sorrows
and 1st January 2017 be the beginning of your joys. Happy New year.
ขอให้วันที่ 31 ธันวาคมเป็นวันสุดท้ายของความโศกเศร้า
และให้วันที่ 1 มกราคมเป็นจุดเริ่มต้นของความสุข สวัสดีปีใหม่
++++++++++
Wishing you happiness and prosperity in this New Year. Enjoy each day.
ขอให้คุณพบกับความสุขและความสำเร็จในปีใหม่นี้ สนุกกับทุกวันของชีวิตนะ
++++++++++
May the New Year 2017 be as fresh as morning dew,
as vibrant as the colors on a butterfly
and as blissful as the angels from heaven.
ขอให้ปี 2017 นี้ สดชื่นเหมือนกับน้ำค้างตอนเช้า
มีชีวิตชีวาเหมือนสีสันบนปีกผีเสื้อ
และสงบสุขเหมือนนางฟ้าจากสวรรค์
++++++++++
May 2017 be the year when all your dreams come true,
all your hard work reap great results and rewards. Happy New Year.
ขอให้ปี 2017 เป็นปีที่ความฝันทุกอย่างกลายเป็นความจริง
ได้รับรางวัลและผลตอบแทนที่ดีจากการทำงานหนัก สวัสดีปีใหม่
++++++++++
Wish this New Year brings to you newly found happiness, prosperity, joy
and everything else you want. Have a wonderful Year ahead to spend.
ขอให้ปีใหม่นำความสุขใหม่ ๆ ความสำเร็จ ความเบิกบาน
และทุกอย่างที่คุณอยากได้มาให้คุณ ขอให้ปีใหม่เป็นปีที่วิเศษ
++++++++++
May your new year be decorated with sweet memories, wonderful days
and memorable nights. Happy New Year.
ขอให้ปีใหม่เป็นปีที่เต็มไปด้วยความทรงจำที่หวานชื่น มีวันดี ๆ และค่ำคืนที่น่าจดจำ สวัสดีปีใหม่
++++++++++
May this year brings all the desired success and happiness in your life.
Wish you a successful and prosperous 2017.
ขอให้ปีใหม่นำพาความสำเร็จและความสุขที่คุณปรารถนาในชีวิต
ขอให้คุณประสบความสำเร็จและเจริญรุ่งเรืองในปี 2017
++++++++++
May this year be the one in which all your wishes come true
and all your fears may fade away. Happy new year!
ขอให้ปีใหม่นี้เป็นปีที่ความปรารถนาของคุณเป็นความจริง
และขอให้ความกลัวทุกอย่างค่อย ๆ เลือนหายไป สวัสดีปีใหม่
++++++++++
A new year is the best time to make fresh new beginnings
as you begin a new chapter of your life to fill up the pages with beautiful verses.
ปีใหม่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการเริ่มต้นใหม่ ที่คุณจะเริ่มบันทึกบทใหม่ให้กับชีวิตด้วยถ้อยคำที่งดงาม
++++++++++
Discover new joys, embark on new journeys
and give more meaning to your life in 2017. Happy New Year.
ค้นหาความสุขใหม่ ๆ ลองเดินทางในเส้นทางใหม่
และให้ความหมายของคำว่าชีวิตใหม่ในปี 2017 สุขสันต์วันปีใหม่
++++++++++
May the New Year fill up days with all things that are nice and bright.
Here is wishing you a lovely 2017.
ขอให้ปีใหม่เต็มไปด้วยสิ่งดี ๆ และสดใสทุกวัน ขอให้ปี 2017 เป็นปีที่ดีสำหรับคุณ
++++++++++
May this year bring new happiness, new goals, new achievements
and a lot of new inspirations on your life.
Wishing you an year fully loaded with happiness.
ขอให้ปีใหม่พาความสุขใหม่ ๆ, เป้าหมายใหม่ ๆ, ความสำเร็จครั้งใหม่,
และแรงบันดาลใจใหม่ ๆ มาสู่ชีวิต ขอให้เป็นปีที่เต็มไปด้วยความสุข
++++++++++
May this new year wash away all the bad deed
and memories of the past year and bring a new beginning in your life.
Wishing you and your family a happy new year.
ขอให้ปีใหม่ชะล้างความทรงจำและเรื่องเลวร้ายในปีที่ผ่านไป แล้วนำพาการเริ่มต้นใหม่มาสู่ชีวิต
ขอให้คุณและครอบครัวมีความสุขตลอดปีใหม่นี้
++++++++++
Celebrate this year with new hope, new resolutions and new creativity.
Try to find the new way to live the life.
Wish you happy New Year from the bottom of my heart.
ฉลองปีใหม่ด้วยความหวังใหม่ ความตั้งใจใหม่ และความคิดสร้างสรรค์ใหม่ ๆ ลองหาหนทางในการใช้ชีวิตแบบใหม่ ขอให้มีความสุขตลอดปีใหม่ จากส่วนลึกของหัวใจ
++++++++++
May this new year bring wisdom and honesty among our politicians.
May this new year bring happiness and content among people.
ขอให้ปีใหม่นำพาปัญญาและความซื่อสัตย์ให้เกิดขึ้นในหมู่นักการเมือง
ขอให้ปีใหม่นำพาความสุขและความพอใจมาให้พวกเราทุกคน
http://hilight.kapook.com/view/94717
วันอังคารที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2559
Pendant Les Vacances
Pendant Les Vacances
เพลงง่ายๆ ทำนอง All I have to do is dream
Pendant les vacances
eh eh eh
Pendant les vacances
eh eh eh
{Refrain:}
Demain je pars
Tout l'été il va falloir
Nous séparer
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier !
Oui j'ai seize ans
Et tu sais que mes parents
Vont m'emmener
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier
Demain c'est si long
Tu es un garçon
D'autres filles te plairont
Tu vas t'amuser sans moi
Et ton amour pourrait changer
{au Refrain}
Pour me rassurer
Tu viens m'embrasser
Mais tu sais bien que c'est vrai
Tu vas t'amuser sans moi
Et ton amour pourrait changer
{au Refrain}
Pendant les vacances
eh eh eh
Pendant les vacances
eh eh eh
Ajouté par Guest
วันศุกร์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2559
วันปฏิวัติฝรั่งเศส
La fête nationale française (le « 14 Juillet »1) est la fête nationale de la France. C'est un jour férié en France.
Elle a été instituée par la loi en 1880, en référence à une double date, celle du 14 juillet 1789, date de la prise de la Bastille, jour symbolique entraînant la fin de la monarchie absolue, suivi de la fin de la société d'ordres et des privilèges, et celle du 14 juillet 1790, jour d'union nationale lors de la Fête de la Fédération.
วันชาติฝรั่งเศส ถือเอาวันที่ประชาชาชนบุกยึกคุก Bastille ปลดปล่อยนักโทษทางการเมืองที่ขัดเเย้งกับระบบขุนนาง เเละเริ่มต้นการปกครองเเบบสาธารณรัฐเป็นครั้งแรกในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งตรงกับวันที่ 14 กรกฏาคม จึงใช้วันนี้เป็นวันชาติเรื่อยมารวมทั้งกำหนดให้เป็นวันหยุดราชการอีกด้วย
คุก Bastille เป็นสถานที่คุมขังนักโทษทางการเมืองที่มีเเนวคิดต่อต้านการปกครองของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 โดยในวันที่ 5 พฤษภาคม ค.ศ.1789 หากจากมีกระเเสความเคลื่อนไหวทางการเมืองอย่างรุนเเรง บรรดาเหล่าขุนนางได้เปิดประชุมเพื่อปรึกษาหารือถึงกรณีที่ประชาชนส่วนใหญ่ของฝรั่งเศสเรียกร้องให้เปลี่ยนเเปลงการปกครองให้เป็นระบอบสาธารณรัฐ รวมทั้งให้มีการ ร่างรัฐธรรมนูญและก่อตั้งรัฐสภาแห่งชาติ
20 มิถุนายน ค.ศ. 1789 ก่อกำเนิด Jeu de Paume โดยตัวแทนของคณะก่อการจากชนชั้นกรรมมาชีพ ได้กระทำสัตยาบรรณร่วมกัน โดยจารึกไว้ว่า เหล่าคณะผู้ก่อการจะไม่ แตกแยกกันจนกว่าจะมีการร่างรัฐธรรมนูญเป็น ผลสำเร็จ แนวความคิดของคณะผู้ก่อการ ได้รับการตอบรับอย่างยิ่งยวดจากประชาชนชาว ฝรั่งเศสที่ต้องต่อสู้กับความแร้นแค้น และสภาวะเสื่อมถอยของสังคมในสมัยนั้น ในขณะที่แนวความคิดนี้ขัดแย้งกันอย่างสิ้นเชิง กับชนชั้นขุนนาง
14 กรกฏาคม ค.ศ. 1789 เมื่อมีแนวร่วมมากขึ้น ทำให้คณะปฏิวัติ แข็งแกร่งขึ้นทุกขณะ ประชาชนในกรุงปารีสได้รวมตัวกันเดินขบวนไปยังคุก Bastille เพื่อ ปลดปล่อยนักโทษทางการเมืองที่มีความเห็นไม่ตรงกันกับบรรดาเหล่าขุนนาง โดยสามารถบุกยึดคุก Bastille ได้ภายใน 1 วันด้วยพลังประชาชนเเละมีหน่วยทหารบางหน่วยที่เเปรพักต์มาร่วมในการบุกยึดครั้งนี้
16 กรกฎาคม ค.ศ. 1789 การปฏิวัติที่ประสบผลสำเร็จ ด้วยความล่มสลาย ของคุก Bastille ภายในเวลา 24 ชั่วโมงหลังจากเริ่มก่อการ ทำให้การบุกยึดคุก Bastille กลายเป็นสัญลักษณ์แห่งเสรีภาพ และประชาธิปไตย ของชาวฝรั่งเศส ทุกคนตราบจนกระทั่งทุกวันนี้ วันที่ 14 กรกฎาคม จึงถูกเลือกมาให้เป็นวันชาติฝรั่งเศส
เเต่หลังจากการปฏิวัติเเล้วฝรั่งเศสก็ไม่ได้เดินไปสู่ความเจริญอย่างที่นักคิดในสมัยนั้นคาดการณ์ไว้ กลับกลายเป็นการทำร้ายล้างทางการเมืองกันระหว่างพวกที่ร่วมปฏิวัติมา ด้วยผลประโยชน์ที่ยั่วยวนทำให้เเนวคิดปรัชญาที่ต้องการเห็นประเทศชาติเจริญ กลับกลายเป็นความเห็นเเก่ตัวเเละเห็นเเก่ได้ไป ทำให้เปิดทางให้นายทหารหนุ่มผู้หนึ่งนามว่า นโปเลียน โบนาปาร์ต ก้าวขึ้นมาเป็นจักรพรรดิของประเทศฝรั่งเศสในเวลาต่อมา
http://www.doodlethai.com/2010/07/22/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%95%E0%B8%B4%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA-bastille-day/
(le « 14 Juillet »1) est la fête nationale de la France. C'est un jour férié en France.
Elle a été instituée par la loi en 1880, en référence à une double date, celle du 14 juillet 1789, date de la prise de la Bastille, jour symbolique entraînant la fin de la monarchie absolue, suivi de la fin de la société d'ordres et des privilèges, et celle du 14 juillet 1790, jour d'union nationale lors de la Fête de la Fédération.
วันชาติฝรั่งเศส ถือเอาวันที่ประชาชาชนบุกยึกคุก Bastille ปลดปล่อยนักโทษทางการเมืองที่ขัดเเย้งกับระบบขุนนาง เเละเริ่มต้นการปกครองเเบบสาธารณรัฐเป็นครั้งแรกในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งตรงกับวันที่ 14 กรกฏาคม จึงใช้วันนี้เป็นวันชาติเรื่อยมารวมทั้งกำหนดให้เป็นวันหยุดราชการอีกด้วย
คุก Bastille เป็นสถานที่คุมขังนักโทษทางการเมืองที่มีเเนวคิดต่อต้านการปกครองของพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 โดยในวันที่ 5 พฤษภาคม ค.ศ.1789 หากจากมีกระเเสความเคลื่อนไหวทางการเมืองอย่างรุนเเรง บรรดาเหล่าขุนนางได้เปิดประชุมเพื่อปรึกษาหารือถึงกรณีที่ประชาชนส่วนใหญ่ของฝรั่งเศสเรียกร้องให้เปลี่ยนเเปลงการปกครองให้เป็นระบอบสาธารณรัฐ รวมทั้งให้มีการ ร่างรัฐธรรมนูญและก่อตั้งรัฐสภาแห่งชาติ
20 มิถุนายน ค.ศ. 1789 ก่อกำเนิด Jeu de Paume โดยตัวแทนของคณะก่อการจากชนชั้นกรรมมาชีพ ได้กระทำสัตยาบรรณร่วมกัน โดยจารึกไว้ว่า เหล่าคณะผู้ก่อการจะไม่ แตกแยกกันจนกว่าจะมีการร่างรัฐธรรมนูญเป็น ผลสำเร็จ แนวความคิดของคณะผู้ก่อการ ได้รับการตอบรับอย่างยิ่งยวดจากประชาชนชาว ฝรั่งเศสที่ต้องต่อสู้กับความแร้นแค้น และสภาวะเสื่อมถอยของสังคมในสมัยนั้น ในขณะที่แนวความคิดนี้ขัดแย้งกันอย่างสิ้นเชิง กับชนชั้นขุนนาง
14 กรกฏาคม ค.ศ. 1789 เมื่อมีแนวร่วมมากขึ้น ทำให้คณะปฏิวัติ แข็งแกร่งขึ้นทุกขณะ ประชาชนในกรุงปารีสได้รวมตัวกันเดินขบวนไปยังคุก Bastille เพื่อ ปลดปล่อยนักโทษทางการเมืองที่มีความเห็นไม่ตรงกันกับบรรดาเหล่าขุนนาง โดยสามารถบุกยึดคุก Bastille ได้ภายใน 1 วันด้วยพลังประชาชนเเละมีหน่วยทหารบางหน่วยที่เเปรพักต์มาร่วมในการบุกยึดครั้งนี้
16 กรกฎาคม ค.ศ. 1789 การปฏิวัติที่ประสบผลสำเร็จ ด้วยความล่มสลาย ของคุก Bastille ภายในเวลา 24 ชั่วโมงหลังจากเริ่มก่อการ ทำให้การบุกยึดคุก Bastille กลายเป็นสัญลักษณ์แห่งเสรีภาพ และประชาธิปไตย ของชาวฝรั่งเศส ทุกคนตราบจนกระทั่งทุกวันนี้ วันที่ 14 กรกฎาคม จึงถูกเลือกมาให้เป็นวันชาติฝรั่งเศส
เเต่หลังจากการปฏิวัติเเล้วฝรั่งเศสก็ไม่ได้เดินไปสู่ความเจริญอย่างที่นักคิดในสมัยนั้นคาดการณ์ไว้ กลับกลายเป็นการทำร้ายล้างทางการเมืองกันระหว่างพวกที่ร่วมปฏิวัติมา ด้วยผลประโยชน์ที่ยั่วยวนทำให้เเนวคิดปรัชญาที่ต้องการเห็นประเทศชาติเจริญ กลับกลายเป็นความเห็นเเก่ตัวเเละเห็นเเก่ได้ไป ทำให้เปิดทางให้นายทหารหนุ่มผู้หนึ่งนามว่า นโปเลียน โบนาปาร์ต ก้าวขึ้นมาเป็นจักรพรรดิของประเทศฝรั่งเศสในเวลาต่อมา
http://www.doodlethai.com/2010/07/22/%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%95%E0%B8%B4%E0%B8%9D%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%AA-bastille-day/
ลองเข้าชมบทเรียน
แนะนำ การสนทนาภาษาฝรั่งเศสเบื้องต้น
https://www.youtube.com/watch?v=1Q5Jig5ACEk
********
https://www.youtube.com/watch?v=qpHqDYRu1ps
********
https://www.youtube.com/watch?v=-YSgsa6vxMw
********
https://www.youtube.com/watch?v=UsS4YjFYH0c
********
https://www.youtube.com/watch?v=vs8vE09qpYw
********
https://www.youtube.com/watch?v=30L1zYpyxjw
https://www.youtube.com/watch?v=zgzFQIgXk4k
วันพฤหัสบดีที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2559
มารู้จัก ASEAN กัน
Association des nations de l'Asie du Sud-Est
L’Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE ou ASEAN1) est une organisation politique, économique et culturelle regroupant dix pays d'Asie du Sud-Est. Elle a été fondée en 1967 à Bangkok (Thaïlande) par cinq pays dans le contexte de la guerre froide pour faire barrage aux mouvements communistes, développer la croissance et le développement et assurer la stabilité dans la région. Aujourd'hui, l'association a pour but de renforcer la coopération et l'assistance mutuelle entre ses membres, d'offrir un espace pour régler les problèmes régionaux et peser en commun dans les négociations internationales. Un sommet est organisé chaque année au mois de novembre. Son secrétariat général est installé à Jakarta (Indonésie).
En 2013, les pays de cette organisation représentaient :
• 620 millions d'habitants (environ 8.8 % de la population mondiale)
• 2400 milliards $USD de PIB
• 76 milliards $USD d'investissements étrangers (2010)
Les États membres de l'ASEAN
L'ASEAN a été fondée par cinq États, principalement de l'Asie du Sud-Est maritime : Philippines, Indonésie, Malaisie, Singapour, et Thaïlande. Le Brunei les rejoint 6 jours après son indépendance du Royaume-Uni le 8 janvier 1984. Le Viêt Nam entre en 1995, suivi du Laos et de la Birmanie (actuel Myanmar) le 23 juillet 1997 et du Cambodge le 30 avril 1999.
La Papouasie-Nouvelle-Guinée a le statut d'observateur depuis 1976 et réfléchit à une possible candidature2,3 . Le 23 juillet 2006, le Timor oriental a posé sa candidature et pourrait devenir membre d'ici à 20124. L'Australie est aussi intéressée mais certains pays membres s'y opposent[réf. souhaitée]5.
Dates d’adhésion[modifier | modifier le code]
• 1967 : Indonésie
• 1967 : Malaisie
• 1967 : Philippines
• 1967 : Singapour
• 1967 : Thaïlande
• 1984 : Brunei
• 1995 : Viêt Nam
• 1997 : Laos
• 1997 : Birmanie
• 1999 : Cambodge
Possibilité d'adhésion :
• 2016 : Timor oriental
อาเซียน (ASEAN) เป็นการรวมตัวกันของ 10 ประเทศ ในทวีปเอเชียตะวันออก
เฉียงใต้ ผู้นำอาเซียนได้ร่วมลงนาม ในปฎิญญาว่าด้วย
ความร่วมมืออาเซียนเห็นชอบ ให้จัดตั้ง ประชาคมอาเซียน (ASEAN Community)
คือ เป็นองค์กรระหว่างประเทศ ระดับภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
มีจุดเริ่มต้นโดยประเทศไทย มาเลเซีย และฟิลิปปินส์ ได้ร่วมกันจัดตั้ง
สมาคมอาสา (Association of South East Asia) เมื่อเดือน ก.ค.2504
เพื่อการร่วมมือกันทาง เศรษฐกิจ สังคมและวัฒนธรรม แต่
ดำเนินการ ไปได้เพียง 2 ปี ก็ต้องหยุดชะงักลง เนื่องจากความผกผันทางการเมือง
ระหว่างประเทศอินโดนีเซียและประเทศมาเลเซีย จนเมื่อมีการฟื้นฟูสัมพันธ์ทางการฑูตระหว่างสองประเทศ
จึงได้มีการแสวงหาหนทางความร่วมมือกันอีกครั้ง และสำเร็จภายในปี พ.ศ. 2563 (ค.ศ. 2020)
แต่ต่อมาได้ตกลงร่นระยะเวลาจัดตั้งให้เสร็จในปี พ.ศ. 2558 (ค.ศ. 2015)
ในปีนั้นเองจะมีการเปิดกว้างให้ประชาชนในแต่ละประเทศสามารถเข้าไปทำงานในประเทศ อื่น ๆ
ในประชาคมอาเซียนได้อย่างเสรี เสมือนดังเป็นประเทศเดียวกัน ซึ่งจะมีผลกระทบต่อการประกอบอาชีพ
และการมีงานทำของคนไทย ควรทำความเข้าใจในเรื่องนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับทุกคน
องค์ความรู้ "ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน
(ASEAN Economic Community : AEC) >>ไปที่ http://www.thai-aec.com/
ASEAN Includes Ten Southeast Asian Countries
with a $2.4 Trillion Economy and Population of 626 Million
That Will Form the ASEAN Economic Community (AEC)
in 2015—One of the Largest Markets in the World
ASEAN, the Association of Southeast Asian Nations,
was founded in 1967 “to strengthen further the existing bonds
of regional solidarity and cooperation.” From the original five member countries,
ASEAN has grown to ten members covering more than
1.7 million square miles—over half the size of the continental United States—
and a population of 626 million with an economy valued at $2.4 trillion.
The ASEAN Treaty of Amity and Cooperation (TAC) lays out the key principles
of non-interference and cooperative dispute resolution for members.
The US acceded to the TAC in 2009 enabling it to participate in the East Asia Summit.
The ASEAN Economic Community (AEC), which is scheduled for implementation
in December 2015, aims to create one of the largest single market economies
in the world, facilitating the free movement of goods, services, and professionals.
วันจันทร์ที่ 18 มกราคม พ.ศ. 2559
ส่งงานได้แล้ว
Je t'aime ...
Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux. Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d’amour ainsi que des roses rouges qui sont l’emblème de la passion.
À l’origine une coutume païenne, cette fête a été assimilée par l'Église catholique romaine par la désignation de saint Valentin comme saint patron des amoureux1. Le jour de la Saint-Valentin n’aurait pas été associé avec l’amour romantique avant le haut Moyen Âge. La fête est maintenant associée plus étroitement à l’échange mutuel de « billets doux » ou de valentins illustrés de symboles tels qu’un cœur ou un Cupidon ailé.
À l’envoi de billets au XIXe siècle a succédé l’échange de cartes de vœux. Cependant, en Amérique du Nord, les échanges de cartes ne se font pas selon la conception européenne où la carte de Saint-Valentin est envoyée à une personne « unique ». Il n'est pas rare qu'une personne y envoie une dizaine de cartes, et même que des élèves d'école primaire en envoient à leur maîtresse d'école.
En France, le dessinateur Raymond Peynet est l'auteur d'illustrations emblématiques des couples d'amoureux dont l'une a été reprise sur un timbre « Saint-Valentin de Peynet » par la Poste.
วันนักบุญวาเลนไทน์ (อังกฤษ: Saint Valentine's Day) หรือที่มักเรียกว่า วันวาเลนไทน์ (อังกฤษ: Valentine's Day) ตรงกับวันที่ 14 กุมภาพันธ์ ของทุกปี วันวาเลนไทน์มีการเฉลิมฉลองในหลายประเทศทั่วโลก ส่วนใหญ่เป็นประเทศทางตะวันตก แม้จะยังเป็นวันทำงานในทุกประเทศเหล่านั้นก็ตาม
"วันนักบุญวาเลนไทน์" แต่เดิมเป็นเพียงวันฉลองนักบุญในศาสนาคริสต์ยุคแรกที่ชื่อ วาเลนตินัส (แต่นักบุญชื่อนี้มีหลายองค์) ความหมายโรแมนติกโดยนัยสมัยใหม่นั้นกวีเพิ่มเติมในอีกหลายศตวรรษต่อมาทั้งสิ้น วันวาเลนไทน์ถูกำหนดขึ้นครั้งแรกโดยสมเด็จพระสันตะปาปาเกลาซิอุสที่ 1 ใน ค.ศ. 496 ก่อนจะถูกลบออกจากปฏิทินนักบุญทั่วไปของโรมัน (General Roman Calendar of saints) ในปี ค.ศ. 1969 โดยสมเด็จพระสันตะปาปาปอลที่ 6
วันวาเลนไทน์มาข้องเกี่ยวกับรักแบบโรแมนติกเป็นครั้งแรกในแวดวงสังคมของเจฟฟรีย์ ชอเซอร์ ช่วงกลางสมัยกลาง (High Middle Ages) เมื่อประเพณีรักเทิดทูน (courtly love) เฟื่องฟู จนถึงคริสต์ศตวรรษที่ 15 วันวาเลนไทน์ได้วิวัฒนามาเป็นโอกาสซึ่งคู่รักจะแสดงความรักของพวกเขาแก่กันโดยให้ดอกไม้ ขนมหรือลูกกวาด และส่งการ์ดอวยพรกัน
Valentine's Day, also known as Saint Valentine's Day or the Feast of Saint Valentine, is a celebration observed on February 14 each year. It is celebrated in many countries around the world, although it is not a public holiday in most of them.
St. Valentine's Day began as a liturgical celebration of one or more early Christian saints named Valentinus. Several martyrdom stories were invented for the various Valentines that belonged to February 14, and added to later martyrologies. A popular hagiographical account of Saint Valentine of Rome states that he was imprisoned for performing weddings for soldiers who were forbidden to marry and for ministering to Christians, who were persecuted under the Roman Empire. According to legend, during his imprisonment, he healed the daughter of his jailer, Asterius. An embellishment to this story states that before his execution he wrote her a letter signed "Your Valentine" as a farewell. Saint Valentine's Day is an official feast day in the Anglican Communion, as well as in the Lutheran Church. The Eastern Orthodox Church also celebrates Saint Valentine's Day, albeit on July 6 and July 30, the former date in honor of the Roman presbyter Saint Valentine, and the latter date in honor of Hieromartyr Valentine, the Bishop of Interamna (modern Terni).
The day was first associated with romantic love in the circle of Geoffrey Chaucer in the High Middle Ages, when the tradition of courtly love flourished. In 18th-century England, it evolved into an occasion in which lovers expressed their love for each other by presenting flowers, offering confectionery, and sending greeting cards (known as "valentines"). In Europe, Saint Valentine's Keys are given to lovers "as a romantic symbol and an invitation to unlock the giver’s heart", as well as to children, in order to ward off epilepsy (called Saint Valentine's Malady). Valentine's Day symbols that are used today include the heart-shaped outline, doves, and the figure of the winged Cupid. Since the 19th century, handwritten valentines have given way to mass-produced greeting cards.
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)